[lat. Scopri il significato di 'con le mani nel sacco' sul Nuovo De Mauro, il dizionario online della lingua italiana. Gli abbonati hanno accesso a tutti gli articoli, i video e i reportage pubblicati sul sito. Dargli fastidio, essere il suo rivale o concorrente. (Translation of prendere con le mani nel sacco from the PASSWORD Italian–English Dictionary © 2014 K … Con le pive nel sacco: discouraged, downhearted, crestfallen, disappointed adj adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." Esempi di utilizzo "prendere con le mani nel sacco" in Inglese Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. -chi; ant. Vogliamo garantire un’informazione di qualità anche online. This video is unavailable. Übersetzung für 'pescare qualcuno con le mani nel sacco' im kostenlosen Italienisch-Deutsch Wörterbuch und viele weitere Deutsch-Übersetzungen. Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc. le sacca). You may add it here with an explanation. Cogliere qualcuno con le mani nel sacco: to catch someone red handed. a. Con compl. Locuz. prendere con le mani nel sacco. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. πιάνω κάποιον στα πράσα / συλλαμβάνω επ’ αυτοφώρω κάποιον να διαπράττει ένα αδίκημα. pescare qualcuno con le mani nel sacco. Afferrare cosa o persona con le mani o tra le braccia, in modo da tenerla in una determinata posizione, sollevarla da terra o da altra superficie, spostarla secondo le proprie intenzioni. pigliare. prendere qualcuno con le mani nel sacco. Dare una mano a qualcuno: to help someone. inanzitutto e colto con le mani nel sacco e vuol dire trovato facendo qualcosa 0 0 Marianna 9 anni fa Abboccare a l'amo significa cadere in una trappola, credere a una cosa che non è vera. Inserisci email e password per entrare nella tua area riservata. 2-prendere per il collo si dice quando si è arrabbiati e priso ]). to catch someone red-handed. Non vi ho preso con le mani nel sacco stavolta, ma scommetteteci che lo farò. avere] 1 afferrare, pigliare, stringere, sollevare: prendere un pacco, una valigia; prendere il martello, una bottiglia; prendere una persona per il braccio, per il bavero; prendere una gallina per le zampe; prendere un tizzone con le molle; l’elefante prende il cibo con la proboscide; prendere un sacco sulle spalle 2 ( fig.) This video is unavailable. (fig.) Prendere qualcuno con le mani nel sacco. Espressioni: prend : So far, we haven't caught him with his paws in the cookie jar. Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. 8 errori che fai quando sei al sacco pesante è un post che serve a tutti ma ancora di più se inizi per la prima volta a usare l’ heavy bag e vuoi evitare di prendere strani vizi o fare errori di metodo. prendere qualcuno con le mani nel sacco; Do you want to translate into other languages? A v.tr. mollare. Sapere apprezzare i momenti positivi della vita, godendo delle sue gioie; non lasciarsi sfuggire le opportunità, cogliere le occasioni al ... Prendere qualcosa sottogamba: not to take it seriously. Have a look at our English-Portuguese dictionary. Il riferimento è ai ladri che rubano e vengono scoperti. Esempi di utilizzo. Watch Queue Queue (figurato) cogliere di sorpresa, sorprendere: prendere qualcuno nel sonno, con le mani nel sacco conquistare, guadagnare nel corso di un gioco: prendere una pedina all'avversario; chi ha preso l'ultima carta? con … rem. : Deve prenderlo con le mani nel sacco. pizzicare, prendere, sorprendere. beccare, cogliere, (fam.) pass. [il colpire qualcuno o qualcosa con le mani, con un bastone o altro: dare una b.] Con il tuo contributo potremo tenere il sito di Internazionale libero e accessibile a tutti. Living abroad Tips and Hacks for Living Abroad Everything you need to know about life in a foreign country. Esempi di utilizzo. Traduzione per 'prendere con le mani nel sacco' nel dizionario italiano-francese gratuito e tante altre traduzioni in francese. : Ti ho preso con le mani nel sacco. Traduction de 'prendere qualcuno con le mani nel sacco' dans le dictionnaire italien-français gratuit et beaucoup d'autres traductions françaises dans le dictionnaire bab.la. comment Request revision. priso]). Prendere qualcuno… Questo proverbio ce lo ha mandato gentilmente dalla sua innumerevole raccolta il nostro amico Rugggio (28 novembre 2001). io prési [ant. : Now, I may not have caught you in the act this time, but you can bet I will. Cogliere l'attimo fuggente. cogliere con le mani nel sacco • Soprendere qualcuno nell'atto di compiere qualcosa di scorretto, o con le prove evidenti della sua colpevolezza, come un ladro colto nel momento in cui nasconde la refurtiva in un sacco. bab.la is not responsible for their content. Esempi di utilizzo "prendere qualcuno alla sprovvista" in Inglese. saccus, dal gr. Espressioni (con uso fig. prĕhendĕre ... prendere il velo → ; fig., fam., prendere in castagna (o con le mani nel sacco) → ; fig., fam., prendere in giro (o per il naso o per il ... Leggi Tutto ... - 1. a. pass. io prési [ant. : prendere una moneta, una sigaretta; prendere qualcuno per i capelli, per la manica della giacca] ≈ (fam.) 5. cogliere di sorpresa, sorprendere: prendere qualcuno nel sonno, con le mani nel sacco 6. conquistare, sedurre; anche, possedere sessualmente: mi ha preso con la sua naturalezza; la prese con … 1-sorprendere con le mani nel sacco quando scopri qualcuno che sta facendo qualcosa che non dovrebbe fare. 1 Prendere, cogliere all'improvviso, inaspettatamente: ci sorprese un'improvvisa tempesta; bisogna finire il lavoro prima che ci sorprenda la notte || Scoprire, cogliere sul fatto qualcuno, spec. Traduzione per 'prendere qualcuno con le mani nel sacco' nel dizionario italiano-francese gratuito e tante altre traduzioni in francese. Sorprendere qualcuno in flagrante. Close. durante un'azione disonesta: lo hanno sorpreso a rubare; fu sorpreso mentre tentava di fuggire; s. in flagrante, sul fatto, con le mani nel sacco / prɛndere/ [dal lat. préso [ant. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una determinata posizione, spostarla secondo le proprie intenzioni e sim. Le mani nel Sacco, Ferentino. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. “Le mani nel sacco” è un progetto che nasce da chi crede che possa esserci ancora una speranza per salvare questo nostro territorio ormai contaminato! prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc. raggiungere, cogliere sopraggiungendo, sorprendere riuscirono a prendere i nemici alle spalle | prendere qualcuno nel sonno | prendere qualcuno in castagna | l'ho preso mentre tentava di forzare la serratura | prendere uno in fallo | il monello fu preso a rubare | prendere qualcuno con le mani nel sacco | l'hanno preso mentre rubava ; part. priso ]). Italian farsi prendere con le mani nel sacco prendéi, prendètti], tu prendésti, ecc. / prɛndere/ [dal lat. pass. (anat.) : You have to catch him with the cash in his hand. Beispielsätze für "pescare qualcuno con le mani nel sacco" auf Deutsch Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. familiare jdn auf frischer Tat ertappen . Scopri il significato di 'prendere con le mani nel sacco' sul Nuovo De Mauro, il dizionario online della lingua italiana. traduction con un sacco di dans le dictionnaire Italien - Francais de Reverso, voir aussi 'sacco a pelo',sacco per i rifiuti',smacco',spacco', conjugaison, expressions idiomatiques Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous diventa a tempo con Mani nel Sacco! 140 likes. ↑ sventatamente; con le mani nel sacco [mentre si sta compiendo qualcosa di illecito] in flagrante, sul fatto; con le pive nel sacco [senza aver ottenuto un buon risultato: tornare da un'impresa con le pive nel s. https://... May relate to : https://lyricstranslate.com/fr/caught-ones-hand-cookie-jar, Los Buitres - Quiero tomar tu mano (I Want to Hold Your Hand), (essere) come la bella Cecilia (o "come la donna dalle belle ciglia"). Pescare qualcuno con le mani nel sacco. ↔ concludere (ø), finire (ø), terminare (ø), ultimare (ø). Scopri il significato di 'prendere con le mani nel sacco' sul Nuovo De Mauro, il dizionario online della lingua italiana. Traduction de 'prendere con le mani nel sacco' dans le dictionnaire italien-français gratuit et beaucoup d'autres traductions françaises dans le dictionnaire bab.la. tosc. [organo prensile e tattile dell'uomo posto all'estremità [...] le mani → ; fig., portare in palmo di mano → ; prendere (o cogliere) con le mani nel sacco → ; fig., rimettere mano (a qualcosa) → ; fig., starsene con le mani ↑ afferrare, ghermire. Tutti i sinonimi in sintesi! bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. bab.la is not responsible for their content. a. L'altra metà della mela / L'anima gemella, Idiom: cogliere qualcuno con le mani nel sacco. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. prèndere v. tr. ; part. mettersi le mani nei capelli ≈ disperarsi, sconfortarsi, scoraggiarsi. Piove sul Bagnato: It rains on what’s already wet : When it rains it pours ! Cogliere con le mani nel sacco. Esempi di utilizzo "prendere qualcuno con le mani nel sacco" in Inglese. : con la testa nel sacco [senza pensare a ciò che si fa: lavorare con la testa nel s. ] con la testa per aria, distrattamente. Con un unico abbonamento hai la rivista di carta e tutte le versioni digitali. Esempi di utilizzo "prendere con le mani nel sacco" in Inglese. Watch Queue Queue Regalati o regala Internazionale. По ходу нашел в Сети другой перевод. ; part. Pestare i piedi a qualcuno. Con l’espressione prendere con le mani nel sacco si indica una persona che viene colta in flagrante mentre commette una azione fuorilegge piuttosto che da noi non ritenuta corretta, similmente a chi viene trovato a rubare un oggetto contenuto dentro un sacco.. ALTRI PERCHE' SI DICE SIMILI A QUESTO ↔ lasciare, (fam.) Sinonimi affini per "cogliere con le mani nel sacco" 10 sinonimi trovati 2 significati diversi Parole simili e affini per cogliere con le mani nel sacco Come si dice diversamente? Se vuoi saperne di più leggi la … cogliere con le mani nel sacco Soprendere qualcuno nell'atto di compiere qualcosa di scorretto, o con le prove evidenti della sua colpevolezza, come un ladro colto nel momento in cui nasconde la refurtiva in un sacco… dar nel brocco: hit the mark : dare nel segno: to be spot on : to be right about [sth] Your observation was spot on. préso [ant. prendere con le mani nel sacco catch someone with their hands in the sack, catch someone in the act sacco a pelo nm sostantivo maschile : Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore (ma) senti da che pulpito viene la predica! sacco m. [lat. cogliere con le mani nel sacco: catch sbd with their hands in the cookie jar : colto con le mani nel sacco: caught red handed expr expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." Essere tra i piedi. Translation for 'prendere qualcuno con le mani nel sacco' in the free Italian-English dictionary and many other English translations. – 1. Context sentences for "prendere con le mani nel sacco" in English These sentences come from external sources and may not be accurate. prep. || Prendere due piccioni con una fava, ottenere due vantaggi, di cui uno insperato o conseguente all'altro || Prendere qualcuno con le mani nel sacco, in fallo, coglierlo mentre compie una cattiva azione || Prendere qualcuno in castagna, sorprenderlo mentre sbaglia || Prendere qualcuno nella rete, incastrarlo, sedurlo con … - 1. pescare qualcuno con le mani nel sacco. o pop. ; anche assolutamente : chi prende gioca per primo Happy Kilo, la vendita al chilo di A.N.G.E.L.O. Dizionario italiano-tedesco. sákkos, di origine semitica (ebr. rem. Watch Queue Queue. : Non l'abbiamo ancora preso con le mani nel sacco. Cogliere qualcuno con le mani nel sacco Cogliere qualcuno con le mani nel sacco Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti. cogliere qualcuno con le mani nel sacco (Idiom, Olasz) Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية 日本語 한국어 préso [ant. Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. [recipiente di canapa, carta o altro materiale, di forma cilindrica, aperto in alto, usato per conservare e trasportare materiali e oggetti: la bocca, il fondo del sacco; aprire un sacco] ≈ ‖ balla. E mo so cazzi. Abbonati a Internazionale per leggere l’articolo. rem. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. prendere qualcuno con le mani nel sacco. ↔ confortarsi, consolarsi, rincuorarsi, risollevarsi. to catch someone red-handed. Context sentences for "prendere con le mani nel sacco" in English. Pestare la coda a qualcuno. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. sáq)] (pl. Coglierlo mentre compie qualcosa di male. Se vuoi saperne di più leggi la nostra Cookie Policy. These sentences come from external sources and may not be accurate. [catturare pesci o altri animali acquatici valendosi degli [...] qualcuno nell'atto di compiere un'azione che si vorrebbe nascondere: mi ha pescato con le mani nel sacco] ≈ (fam.) prendere in flagrante, prendere con le mani nel sacco catch someone with their hands in the sack, catch someone in the act prendere in giro make fun of [sb], tease … io prési [ant. [con riferimento a lavoro e sim., darvi inizio: mettere m. all'opera] ≈ avviare (ø), cominciare (ø), incominciare (ø), iniziare (ø). prendere qualcuno con le mani nel sacco volume_up to catch someone red-handed [espress.] | Prendere qualcuno con le mani nel sacco, in fallo, coglierlo mentre compie una cattiva azione | Prendere qualcuno in castagna, sorprenderlo mentre sbaglia | Prendere qualcuno nella rete, incastrarlo, sedurlo con l'inganno | Prendere un granchio, sbagliarsi clamorosamente prendere /'prɛndere/ [dal lat. Avvertenze per la consultazione del dizionario, Il Nuovo vocabolario di base della lingua italiana. Esempi di utilizzo "prendere qualcuno con le mani nel sacco" in Inglese Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. prehĕndĕre e prĕndĕre] (pass. This idiom is not in our database yet. Soprendere qualcuno nell'atto di compiere qualcosa di scorretto, o con le prove evidenti della sua colpevolezza, come un ladro colto nel momento in cui nasconde la refurtiva in un sacco. Dare manforte: to come to the rescue. Prendere in flagrante, sul fatto, con le mani nel sacco Prendere in flagrante, sul fatto, con le mani nel sacco Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti. catch red-handed to find (a person) in the act of doing wrong.