The list is just too long as the song had so many cover versions where the lyrics sometimes differed to varying degrees. Based on this, Franco started to write a song about a man who dreams of painting himself blue and being able to fly. Let’s now explore the actual lyrics – line by line first in Italian and then in English. “Volare” winning Sanremo in early 1958 was probably the basis of the song’s huge success because it allowed Domenico to reach everyone in Italy who was able to afford a radio or TV set at the time and who watched or listened to the festival. Source #31: Source #2: View credits, reviews, tracks and shop for the 1958 Vinyl release of Nel Blu Dipinto Di Blu on Discogs. • And Bruno De Filippi the guitar. And then came the Grammy Awards on May 4th, 1959 to recognize accomplishments for the year 1958. Nel blu dipinto di blu – No azul pintado de azul O azul era um sinal perfeito: o céu, o voo, a cor, uma libertação surreal e instantânea proposta por um rosto bonito e atrevido do sul da Itália… com um smoking branco, os braços abertos por uma onda de exuberância generosa, um sorriso que não permitiu argumentos. Release number 15948 had “Nisciuno po’ sapè” on the B side. Your donations make the shows possible. Upon its release in 1958, “Nel blu, dipinto di blu” basically replaced “O sole Mio” – which was exactly 60 years old at the time and recorded by many people including Enrico Caruso and Luciano Pavarotti who won the 1980 Grammy Award for the Best Classical Performance for his rendition of it – as the most widely-known Italian song in the world. All three children followed in Domenico’s footsteps and chose the show biz. Source 48 is the official Wikipedia article for “Franco Migliacci”. -https://en.wikipedia.org/wiki/Crooner The Grammys were just the start. Nel Blu Dipinto di Blu, better known as Volare, was the Italian entry at the Eurovision Song Contest 1958 in Hilversum performed by Domenico Modugno, which he also co-wrote with Franco Migliacci.He was inspired to write the song after viewing several paintings by artist Marc Chagall. “Nel blu, dipinto di blu” popularly known as “Volare” was recorded by Italian singer-songwriter Domenico Modugno and written by himself and Franco Migliacci. Penso che un sogno così non ritorni mai piùMi dipingevo le mani e la faccia di blu.Poi d'improvviso venivo dal vento rapito,E incominciavo a volare nel cielo infinito. In the blue of your blue eyes, Felice di stare quaggiù. Apologies in case I should have missed your favorite cover version of “Volare”. Some sources say that the song must have sold between 800,000 and 1 million copies in Italy alone. Volare, oh, oh! Source 5 is the official Wikipedia article for the song “Volare”. “Volare” was a huge success right away when it was released and it has continued to be one to this day. I’m not sure though to what extent Domenico was able to see and experience the beauty of the region as he was working in a tire factory. But at the same time wonderful and beautiful. Source #5: Source #15: To be precise, they only play the – what I call – “Volare” part of the chorus before Domenico then repeats the “Nel blu” part two times with a softer voice towards the end of the song which is marked by the words “con te”. oh, oh, oh, oh!Nel blu degli occhi tuoi blu,Felice di stare quaggiù.Nel blu degli occhi tuoi blu,Felice di stare quaggiù,Con te! An economic slowdown in the U.S. caused a sharp rise in unemployment. -https://books.google.com/books?id=HZQemZyozqwC&pg=PA195&lpg=PA195&dq=nel+blu+dipinto+di+blu+studio+session&sou Source 37 is the official Wikipedia article for the “1st Annual Grammy Awards”. That was a crazy good version. I checked out a couple of really disturbing stories and images of the asylum that I could find on the web and have to say that it really breaks my heart to see how these poor people were treated. What a journey. And also non-Italians were successful with cover songs of Italian originals. Depois de repente eu era carregado pelo vento. But really, the paintings are very “modern” and so – wow – it takes quite some imagination to then say “let me now write lyrics about a man who dreams of painting himself blue and being able to fly”. At least it gives me the same happy feeling. While it’s difficult to summarize the legacy “Nel blu dipinto di blu” left behind, it is safe to say that it is the most successful foreign language hit in the history of the US. And there was Domenico with his passionate, extroverted, expressive and informal style with his arms spread out. For example, De Marco claimed that he had lost his sheet music in Rome while he was registering the song with the Italian Society of Authors and Publishers and that Domenico must have found and used it for his own song. It is, undoubtedly, one of the greatest pieces of popular music – or music in general – ever recorded and performed. Source #9: “Volare” came in 3rd scoring 13 points. Domenico Modugno’s hit “Nel blu dipinto di blu”, released in 1958, emerged in the middle of this optimistic phase. Two of the reasons why “Volare” was such a huge hit were the music and Domenico’s singing which I’ll discuss in chapter “The Music”. Nel Blu Dipinto Di Blu (Volare!) “Volare” held the number one spot for 5 non-consecutive weeks, stayed on the Billboard Hot 100 charts for 16 weeks and sold around 2 million copies in the US alone. Domenico Modugno was born on January 9th, 1928 in Polignano a Mare which is a small town in Apulia, on the South-East coast of Italy, right on the Adriatic Sea. Thanks to whoever gave their OK to including it! They sang and danced to it at birthdays and other celebrations. Up until then, Italian singers performed their songs with their arms on their chest and without moving on stage. felice di stare lassù. Nel blu dipinto di blu ( Er glas livet en glas) zo ur ganaouenn italianek brudet, anavezet ivez evel Volare, savet gant Domenico Modugno evit an ton ha gantañ ha Franco Migliacci evit ar son. -https://en.wikipedia.org/wiki/Explorer_1 Eventually, Domenico moved to Lampedusa, which is a small island in the Mediterranean south of Sicily, where he died at home from another heart attack on August 6th in 1994 at the age of 66. But let’s take it step for step now. Source 11 is a book titled “Continuum Encyclopedia of Popular Music of the World, Volume 8, Genres: North America” edited by John Shepherd and David Horn and published by The Continuum International It was beautiful. At first, the song was tentatively titled “Sogno in blu” which means “Dream in Blue”. I hope you enjoyed this musical journey during which we explored many interesting facts about the wonderful song “Volare” by Domenico Modugno. Copyright © 2020 - MusicStoryTalk.com - All rights reserved. Source 13 is the official Wikipedia article for “Pupo De Luca”. Domenico’s singing style was different from what was called “bel canto” – which means “beautiful singing” – and also different from how the Crooners sounded – primarily male US singers of jazz standards, mostly from the Great American Songbook, backed by either a full orchestra, a big band, or a piano. What’s remarkable is that Fonit released the single four times with different B sides each: The first version with number SP 30222 had, as I mentioned earlier, “Vecchio frac” on the B side. This must have made the difference at Sanremo. Another boost for the song was the 1958 Eurovision Song Contest held on March 12th in Hilversum in the Netherlands. Source 21 is the article titled “Actor Camilli recognized as Modugno son” published on August 19th 2019 on website ansa.it. Frankie Avalon – whose real name was Avalone –, “Nel blu, dipinto di blu” popularly known as “Volare” was recorded by Italian singer-songwriter Domenico Modugno and written by himself and Franco Migliacci. oh, oh, oh, oh!No azul dos teus olhos azuis,Feliz por estar aqui embaixo. Billboard magazine declared it #1 for the year 1958. • Best Vocal performance, Male: Perry Como for “Catch A Falling Star” know any borders. On August 4th, 1958, the song entered the US Billboard Hot 100 charts at number 54 and jumped to the number two spot the following week which marked the biggest jump to the runner-up spot in the chart’s history. Anyway, the two gentlemen Domenico and Johnny made it to the finals at Sanremo which took place at the Sanremo Casino on February 1st, 1958. And unusual. We’re gonna discuss the song a lot, yes, but since the song is considered copyrighted material, I would need to spend astronomical dollar amounts on licensing to be able to play it here which is impossible from a budgetary perspective. The Munich air disaster occurred when British European Airways Flight 609 crashed on its third attempt to take off from a slush-covered runway at Munich-Riem Airport, West Germany. Let’s now talk about Franco Migliacci who wrote the song together with Domenico. The other huge factor was Domenico’s breathtaking and revolutionary stage presence. -https://www.babyboomers.com/1958 The net is, not only the music and Domenico’s voice have helped this song become a timeless classic. As a member of the Radical Party in Italy, a center-left liberal political party, Domenico formally kicked off the final professional phase of his life on July 2nd, 1987 when he was elected as a member of the Chamber of Duties in Torino. Source 17 is the official Wikipedia article for singer “Domenico Modugno”. In this case, we will need to focus on the two gentlemen who created the song – Domenico Modugno who wrote and sang “Volare” and Franco Migliacci who wrote the song together with Domenico. Source 6 is the article titled “1958 | Volare by Domenico Modugno” written by Elijah Wald published on June 2nd, 2017. He was not only an actor and a singer. Que são azuis como um céu repleto de estrelas. The last song Domenico recorded was “Delfini” together with his son Massimo. It would take another 36 years, until 1994, before another non-American song, it was “The Sign” by the Swedish group “Ace of Base”, would become Billboard’s Song of the Year. Frank Sinatra had an unbelievable six nominations – the most of all nominees – but the big winner that night was Domenico who won two Grammys with “Nel blu dipinto di blu” for “Record of the Year“ and “Song of the Year“ further accelerating the song’s international success. In 1958, Italy had since the mid-1950s been on its way towards what English-speaking journalists referred to as the “economic miracle” or “economic boom” of the country. Later, he moved to Rome where he was able to secure small roles in around 18 movies. I have been to Italy many, many times and I can’t wait to go there again. But all dreams fade away at dawn because. Conceived and built by Argentinean sculptor Hermann Mejer, it was inaugurated on May 31st, 2009. What made it special and different was the fact that it was a hit by an Italian singer in the US – an import and not an export. Another episode of “The Greatest Hits Explained” with Michael Winter, your host and editor of the show comes to an end. oh, oh, oh, oh!Nel blu, dipinto di blu,Felice di stare lassù. While the world slowly disappears in, La tua voce è una musica dolce Happy to stay down here, E continuo a volare felice più in alto del sole – The Legacy – 01:17:06 -https://www.independent.co.uk/news/people/obituary-domenico-modugno-1382176.html But I keep on dreaming in your beautiful eyes. 1958 Kentañ ma voe kanet a voe er Festival di Sanremo e 1958. While this wasn’t bad, it wasn’t the ultimate success. y%20dorelli%20perform%20volare&f=false. Can you imagine how Domenico’s and – to some extent – all our lives would have been different if the song wouldn’t have been chosen? -https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=it&u=https://it.wikipedia.org/wiki/Franco_Migliacci&prev=search Penso che un sogno così non ritorni mai più Mi dipingevo le mani e la faccia di blu Poi d'improvviso venivo dal vento rapito E incominciavo a volare nel cielo infinito. The B side was the song “Vecchio frac” which translates to “old tailcoat”. Al Martino had an amazing and massive voice. Thank you, Domenico Modugno and Franco Migliacci. He was born as Francesco Migliacci in Mantua, Italy on May 1st, 1930. He then moved to Rome to pursue his artistic career. In 1957, together with Riccardo Pazzaglia, he wrote the song “Lazzarella” for singer Aurelio Fierro who secured the second place at the “Festival della Canzone Napoletana” with it as well as the number two spot on the Italian charts. Domenico participated in an acting competition at the Experimental Film Center where he won a scholarship as the best student of the drama department. Source #45: Source #46: In the song, Domenico basically implies that being with his loved one invokes a feeling of flying in him. -https://en.wikipedia.org/wiki/Franco_Migliacci Source #52: But that’s probably not worth the time anyway as his allegations were based on dubious claims anyway. Similar to the Billboard Hot 100 charts where “Volare” made it into the first ever published issue, it also made it to the first Grammy event ever. That was it. Oh boy, guess how much I would love to sit at the dinner table with this family. It should be mentioned that “Volare” is the only foreign-language recording ever to accomplish this. De Marco was fighting an uphill battle there. Source 20 is the article titled “Fabio Camilli: ‘Domenico Modugno was my father, everyone knew except for me’” published on August 20th, 2019 on website x-gossip.news.
Logo Presidenza Del Consiglio Dei Ministri,
Ildegarda Moglie Di Carlo Magno,
Mach Riserva Del Fondatore 2015,
Gadget Squadre Calcio Ingrosso,
Dirigente Scolastico Senza Laurea,
Canzoni Indie Mare,
Programmi Rai 5 Domani,
Ribellarsi Ai Prepotenti,
Leggere In Treno Frasi,
Ristorante Il Gatto E La Volpe, Pieve Di Teco,